韓国のコミュニティサイトより「キム・ミンジョンの『帰天道哀』は盗作だったのか?」というスレの反応を翻訳して紹介します。
キム・ミンジョンの「帰天道哀」は盗作だったのか?
突然YouTube Musicのアルゴリズムに出てきたんだけど、本当に盗作だったのか?
この曲、好きだったんだけど、今あらためて聴くと、ポジションの「I love you」みたいな、日本風バラードの雰囲気が確かにある。
コメント管理の都合上、掲示板は別ページに用意しております。
コメント掲示板はコチラ
コメント掲示板はコチラ
ttps://x.gd/Cc2Tn
韓国の反応
あの時代はそういう時代と言えるほど、盗作が多かった。
その件で電撃的に歌手引退を宣言した…(ブルブル
ただ、また戻ってきたけどw
キム・ミンジョン本人に罪はなく、作曲家が盗んだという話になってなかった?
マジで完璧な盗作だよ。
当時のヒット曲の多くはほぼ盗作だと思っていい。
“帰天道哀”だけが問題になったけど、実は“翼を失った天使”も原曲を聞くと倒れるくらいそっくりww
当時キム・ミンジョンのファンだったのに、歌謡トップ10のゴールデンカップの一週前に盗作騒動・・・。
TUBEが原曲だよ…(ブルブル
TUBEはとても有名な日本の歌手なのに、その曲を…。
露骨な盗作だった。
“Summer Dream”は本当に良い曲。
アルバムも80万枚近く売れたから、後続曲とうまく繋げればキム・ミンジョンのキャリア初のミリオンも狙えたタイミングだったのに、盗作で終わった。
あの頃は我が国が弱かった時代だから…。
日本贔屓抜きで言うけど、当時は本当に大衆文化の中に“日本のものを盗まなかった”曲がほぼなかった時代だ。
日本文化の開放が進んで、だんだん減っていった。
90年代のヒット曲の作曲家たちは、日本文化開放後に一気に姿を消した。
ヒップホップやダンスはポップ曲の影響で盗作感が強かったが、日本の流行曲を3カ月でコピーするグループもいた。
誰が早くコピーするかで成功が決まったほどで、歌手の新曲が出る前に日本曲を真似するのが慣例だった時代。“帰天道愛”や“天上之愛”はリメイクに近く、影響も大きかった。
松田聖子の曲を、本人来韓の時に・・・。
90年代の盗作事件の中でも最も代表的なものなのに、知らない方が驚きだ。
その件でKBSが独自の盗作審議機関を作ったほどだ。
ユ・ヒヨルの件で、80〜90年代のヒット曲が掘り起こされた時期があったが、知らなかった曲でもコピー&ペースト級のものが多かった。
あの頃は、海外曲をネットで簡単に探して比較できる時代になるとは思わず、日本大衆文化解放も想像できなかったから、安心して真似していたんだろう…。
担当の作曲家が盗作をよくする人だった。
あの頃は、ほとんどのものを日本からこっそり持ってきていた。
サビは完全に別物だけど、前半は翻訳曲レベル。
当時は、バレた盗作とバレていない盗作が共存していた時代…(ブルブル