韓国のコミュニティサイトより「日本企業が韓国ラーメンを作り、インドで販売中」というスレの反応を翻訳して紹介します。
日本企業が韓国ラーメンを作り、インドで販売中

コメント管理の都合上、掲示板は別ページに用意しております。
コメント掲示板はコチラ
コメント掲示板はコチラ
ttps://x.gd/7W14R
韓国の反応
昔は、韓国企業の製品を日本製みたいに見せてるって言われてたのに、ずいぶん時代が変わった。
韓国だって日本式ラーメンのインスタントを売ってるし、台湾・タイ式のパッタイや牛肉麺のインスタントも売ってる。
プルダックもそのまま真似して日本で販売してるし、印象が悪い。
日清ってラーメンの元祖だよな?
それだけ韓国式の激辛ラーメンが人気ってことなのか?
自分は辛いの苦手で手も出せないけどw
昔、我が国に技術移転を拒んでいた企業が、今となっては韓国式インスタントラーメンを真似してるというのが面白いww
ブルダックはもう完全にメインストリームになった感じがする。
前は単なるギミック的な激辛食品だったのに、今では「激辛ビビン麺=ブルダック」が世界の常識になってる。
それにしても不思議だ。
インスタントラーメンの元祖が日本なのに、今では向こうがこっちを真似するとは・・・。
個人的には、日本に行くと日清カップ麺の海鮮味をよく買う。
具も多いし、麺も細めで結構好きだ。
そもそもインスタントラーメンの元祖は日本なんだけど・・・。
でもこれは、それだけ「韓国式インスタントラーメン」という商品カテゴリーが確立されたと見るべきだと思う。
ドラマ、アイドル、ラーメン、こういうのは全部日本のものを取り入れて発展させて、最終的に世界化で逆転したんだよ。
逆に言えば、日本はずっと止まっているということ。
サムヤンも長崎ちゃんぽんを作って輸出まではしてたけど、少なくとも日本語は入れてなかったなw
日清がこれをコピーするとは思わなかった。
個人的には日清ラ王の方がうまいと思うけど。
韓国が日本のものを100個真似した時代に、日本が20個真似しただけで新聞記事になる、みたいな感じ。
他はともかく、食べ物を真似したって話が出るのは良くない。
こっちが真似しすぎたのも事実だから。
そもそもインスタントラーメンの起源は日本で、先にそれを韓国風にして海外に発信したのはこっちでは?
中国でもなく、日本が韓国語を製品に表記したって、めちゃくちゃすごいことじゃないか…?(ブルブル
わざわざパッケージに「Korean instant noodle」ってハングルで書いて、韓国製みたいに見せるのがカッコ悪いなww
>>韓国製みたいに見せるのがカッコ悪いなww
ハングルを使わなければ自分達が起源だと主張してる!って騒ぐし、使えば韓国製のふりをしてるって騒ぐ。
ああ言っても叩く、こう言っても叩く。
>>韓国製みたいに見せるのがカッコ悪いなww
いや、逆に書いてなかったら書いてなかったで、今度は韓国語を抜いて自分達の物みたいにして売ってる!って叩いてたに違い。
結局どんな状況でも叩くんだよ。
これを感慨深いと言うべきなのか…(ブルブル