韓国人「日本文化が禁じられていた時代に、我が国が密かにやっていたことがこちら…」→「これは仕方ない…(ブルブル」=韓国の反応 | 海外トークログ

韓国人「日本文化が禁じられていた時代に、我が国が密かにやっていたことがこちら…」→「これは仕方ない…(ブルブル」=韓国の反応

韓国のコミュニティサイトより「日本文化をローカライズという名目で丸ごと塗り替えていた時代があった。」というスレの反応を翻訳して紹介します。


日本文化をローカライズという名目で丸ごと塗り替えていた時代があった。

日本の伝統衣装、日本文化、日本語、日本の文字が出てくること自体が「罪」だった時代があった。

当時それを当然のこととして受け止めていた人たちが、一夜にして消えるはずもなかった。

着物は韓服に!

大阪は釜山に!

日本文化が出てくるエピソードは丸ごと削除!



コメント管理の都合上、掲示板は別ページに用意しております。
コメント掲示板はコチラ

ttps://x.gd/SxHeg

韓国の反応

手に持ってるのは着物か浴衣なのに「よし、韓服に着替えよう!」なんてセリフもあって本当に・・・ww
『ギャグマンガ日和』のアニメも、検閲の時代に入ってきた作品だから、いくつかのエピソードは削除で、いくつかのエピソードは地域を変えたりしていたw
一つ二つじゃない。

内容が不自然にローカライズされてるものが本当に多かった。

ポケモンだと、バッジをゲットするエピソードがそのまま飛ばされて、知らないうちにバッジを手に入れてるなんてこともあったw
あの頃に日本の着物がそのまま出ていたら、放送局が保護者の抗議で大炎上していたはず。
そういう意味では、『犬夜叉』は放送したこと自体がすごいと言うべきなのか…(ブルブル 
>>そういう意味では、『犬夜叉』は放送したこと自体がすごいと言うべきなのか…(ブルブル 

『犬夜叉』は、当時に主役の声優もネット投票で決めたあとに放送したから、ちょっと次元が違うのはある。

むしろ、その時期から、少しずつローカライズをしなくなり始めたと思う。

ローカライズをしなくなって日本文化の開放も進んだ。

日本のアニメで大坂が登場するエピソードは、全て釜山ということになってた。

そのせいで、釜山では串カツの店があるんだって勘違いしてた。

文化そのものは、ここまで敵視しているのに、国内でちゃんと清算しなきゃいけないものは、そのまま放置しているのが…(ブルブル
でも、『スラムダンク』は、カン・ベクホ(桜木花道)とソ・テウン(流川楓)のほうが、明らかにしっくりくるんだよな。
あとで知ったんだけど、ふんどしが出てくるとかで削除したエピソードもあったんじゃなかった?
でも、日本でK-ウェブトゥーンをローカライズしているのを見ると、結局は似たようなものだと思う。
>>日本でK-ウェブトゥーンをローカライズしているのを見ると、結局は似たようなものだと思う。

日本でK-ウェブトゥーンをローカライズするのは、会社が全部韓国の会社だからだろう。

結局、日本で売るならローカライズするほうがいいと、韓国の会社が判断してやってる。

>>日本でK-ウェブトゥーンをローカライズしているのを見ると、結局は似たようなものだと思う。

だから、男キャラはいつも、軍隊に行くんじゃなくて留学に行くことになってるw

ポケモンは、着物が出るという理由で、重要なジム戦をいくつも飛ばして、サトシがいつの間にかバッジを持っている現象が起きた。
『セーラームーン』は、巫女が出るってことで、セーラーマーズを仲間に入れるエピソードを切ったから、ある日いきなり、初めて見る子が仲間になって、しかも仲良くしてるなんてことがあったww
でもまあ……80年代でも、東アジアでは日本がほぼ唯一の最強みたいな感じだったし、その文化がアメリカにまで影響するほどだった。

だから、日帝時代を経験したことがある当時の我が国としては、日本に文化的に飲み込まれるという恐怖感があるのも、まったく根拠がないわけではなかった。

別にローカライズ自体は悪いことじゃないし大丈夫。