李在明大統領の外交スタイルを見て羨ましがる日本人たち

韓国のコミュニティサイトより「李在明大統領の外交スタイルを見て羨ましがる日本人たち」というスレの反応を翻訳して紹介します。


李在明大統領の外交スタイルを見て羨ましがる日本人たち

ちなみに英語ができないからではなく、

「認知心理学の分野では数十年前から”外国語効果(Foreign Language Effect)”に関する研究が行われており、人間のワーキングメモリ(作動記憶)容量には限界があるため、外国語を使用している時は思考処理速度が低下することが知られている。そのため、国際ビジネスや政治交渉では優秀な通訳を活用する方が効率的。」

こういった理由から、あえて自国語で話し、通訳を使っているらしい。

そして日本人が羨ましがっている理由は、日本の高市首相が、英語がそれほど得意でもないのに上手く話せるふりをして、通訳を使わず英語で話そうとして恥をかいたからだという。


コメント管理の都合上、掲示板は別ページに用意しております。
コメント掲示板はコチラ

ttps://x.gd/7bNVy

韓国の反応

だからちゃんと選べということだ。

韓国も少し前までは似たようなものを抱えていた国だったから気持ちはよく分かるけど…(ブルブル

日本のタイムラインを見に行って驚いた。

本当にイ・ジェミョンの投稿がものすごく拡散されていた。

羨ましいという文言付きでw

英語がどれだけ上手でも、こういう首脳会談では通訳が必要なのに、基本も分からず外交のやり方も知らないのか?

日本の首相はちょっと・・・。

でも、あれを見て「誰にでも親しみやすい」と無理やり持ち上げるアカウントもかなり多かった。

日本の首相を見てると、パク・クネとユン・ソクヨルを思い出す。
高市はアメリカ生活の経験もあるんじゃなかった?

それなのに英語ができないというのが理解できない。

日本人を見ていると、海外に出ても英語はもちろん、その国の言語もあまり使わない。

ソン・フンミンが英語やドイツ語を話していることで、ヨーロッパでプレーしていた日本人選手たちと比較されることもあったし、メジャーリーガーもそう。

日本人は海外に1〜2年いたとしても、韓国人が思うほど英語を話せない。

以前、アイドル級の人気で選挙に圧勝したと聞いたけど、一応恥ずかしいと思う世論もあるんだなw
日本の首相はちょっとな・・・。

韓国の大統領とは比較にならない。

以前、誰かが「日本人は国民全体がロールプレイをしているみたいだ」と言っていたけど、本当にその通りだと思う。

家ではどうなのか知らないけど、社会ではみんな何かのキャラクターを演じている感じがする。

人々に自然さがない。

完璧なバイリンガルでもない限り、ああいう場では母国語を使う方がいい。

単に語学力を自慢する大学生の場じゃなくて外交なんだから。

今は他人事になったと思うと本当に良かったww

少し前までは外交の場に出るたびに本当に恥ずかしかったからww

でもこれは日本が問題というより、イ・ジェミョンが上手いからだと思う。

人懐っこく話しかけるし、外交問題についても詰まることがないから、傍から見ても自信があるように見える。

韓国も少し前まではそうだったw
大統領が変わって本当に良かった。

高市は完全にユンじゃないか?

イ・ジェミョンは自ら放送通信大学の英語英文学科に入学したし、共同翻訳で本を一冊出版するほど英語への情熱がある。

もちろん完璧じゃないかもしれないけど、首脳と二人でいる時は基本的な会話は問題なくこなしていた。

それでも公式外交の場では韓国の国家元首として韓国語で話して、通訳を使うのが正しい。

英語が母語じゃないなら、ああいう場では母国語を使って通訳を連れて行くのが普通だろう。

国を代表している立場なんだから、自国の言葉を使うべきだ。

羨ましいなら自分たちも変えればいい。

日本にそれができるか分からないけどw

アメリカ議会の立法調査官だったとかいう経歴で、英語ができるキャラを必死に守っているけど、日本人のXを見るとその経歴自体を信じていない人ばかりだったw


,,,