韓国人「最近、日本の若者は遂に日本語を使うのをやめて、韓国語ばかり使っていることを知ってましたか…?(ブルブル」

韓国のコミュニティサイトより「最近の若い日本人の特徴」というスレの反応を翻訳して紹介します。


最近の若い日本人の特徴

文字を送るときに漢字変換するのが時間もかかるしとても面倒だから、最初からハングルと韓国語を覚えて、それでメッセージをやり取りしているらしい。



[keijiban2]
ttps://x.gd/sOLJn

韓国の反応

外国人ならともかく、自国民同士で会話するのに母語より楽なわけがない。
デタラメだ。

文字変換なんて面倒どころか、日常表現ならすぐ出てくるから面倒でもなんでもない。

出典もないのを見ると、愛国中毒者向けフェイクニュースだろうな。

実際に10代20代の日本人が韓国語の単語を結構知ってるのは確かだ(旅行で見たことある)。

でもLINEチャットまで韓国語でやるなんて、さすがに愛国主義のデタラメだよ。

こんなことあるわけないだろww
いや、日本の20歳くらいの若い子たちと接する機会が多いけど、マジでこんな話は一度も聞いたことがないんだけど…(ブルブル
こういうスレを立てるなら、最低限ニュースだとか、信頼できるソースくらい提示すべきだろう。

どこかの主張をまるで事実かのように言ってるけど。

むしろそうなったら韓国語よりも英語を勉強すると思う。
何かと思ったらあのYouTubeチャンネルの動画か。

最初は教養的な内容が多くて面白かったんだけど、ある時から愛国中毒的な動画が増えてきて、日本がどうだとかそんな内容ばかりになったから観るのをやめた。

>>ある時から愛国中毒的な動画が増えてきて、日本がどうだとかそんな内容ばかりになったから観るのをやめた。

そういう方向に舵を切るYouTubeチャンネルの再生数を見ると、YouTubeが世の中を駄目にしてるのがはっきりわかる。

そういうチャンネルは、愛国中毒動画の方が、普通のまともな内容のときの10倍くらい再生数が出る。

だから運営してる連中はみんなそっちに流れるんだ。

単に若者が流行りで一時的に使ってるだけなのに、それを過剰に持ち上げてるだけ・・・。
これは嘘だろう。

母語がどんなに難しくても母語である理由がある。

文字を打つのに漢字変換が必要なのは確かだけど、チャットなら俺でも日本語で適当に打ち込んでそれなりに書けるくらいだし、変換するのはそこまで難しくない。
デジタル媒体なら漢字変換は簡単だから、手書きはできなくてもわざわざ韓国語を学ぶ人はいないだろ。
いくら何でも、普通は発音どおりにカタカナで書くか、あるいは別の漢字を覚えようとするだろ。

誰がわざわざ外国語まで学ぶんだよ。

iPhoneユーザーで日本語キーボードを使ったことがあるけど、何が不便なのか。

文字を打てばそのまま変換されるのに。

いちから韓国語を学ぶ方が面倒なのでは…?(ブルブル
それでもこんなフェイクニュースを信じる人がいるから、こういう動画が作られ続ける。
ハングルを学ぶ方がよほど難しいと思う。